Note: Where available, the PDF/Word icon below is provided to view the complete and fully formatted document
 Download Current HansardDownload Current Hansard   

Previous Fragment    Next Fragment
Tuesday, 11 February 1986
Page: 90

(Question No. 292)

Senator Watson asked the Minister representing the Minister for Aviation, upon notice, on 13 May 1985:

Given the large number of Japanese tourists now visiting Australia, will the Department of Aviation give consideration to erecting welcoming and directional signs in the Japanese language at major international airports.

Senator Gietzelt —The Minister for Aviation has provided the following answer to the honourable senator's question:

The Department bases its policy for Australian airports on International Air Transport Association (IATA) recommendations which state that all airport signage should be in English. The IATA reference manual recommends that signs at international airports should be displayed in:

the language of the country concerned

the international aviation language-English

additional languages only where justified by the volume of passengers.

The primary purpose of an airport signage system is to move the travelling public through a terminal using a concise and comprehensible system of directional, information and regulatory messages. For this reason a standard sign system has been developed which is based on easily recognised symbols depicting the terminal functions and allowing instant recognition by all travellers.

The Department feels that it has successfully adapted IATA's guidelines in all major Australian airports. Welcome signs in English are displayed at Commonwealth owned international terminal buildings with the exception of Hobart and Darwin. Signs are proposed for display in the extended Hobart International Terminal. It is proposed to include Welcome signs in any future works to be carried out in Darwin.